문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 자막 테러 (문단 편집) === 오류형 === 아예 해석을 잘못해 버리는, 즉 [[오역]]을 내는 유형. 보통 다른나라 언어에 대해 기초적인 수준으로만 배웠거나 잘 모르는 사람이 자막 번역을 할 때 일어난다. [[파일:attachment/htm_2012072418103870107011.jpg|width=100%]] >[[목요일]]'''(X)''' → [[토요일]]'''(O)''' '''Satur'''day와 '''Thurs'''day를 헷갈린 것으로 보인다.[* 영화는 [[127 시간]].] 사실 저거 빼면 의외로 그냥저냥한 퀄리티의 자막이다. 제작자는 LC만으로 자막 만드는 중에 저거 하나 틀렸다고 까이는 게 억울하다고 성토했다. [[http://gall.dcinside.com/board/view/?id=baseball_new6&no=5289664&page=1&recommend=1|#]] 이후에는 그냥 포기한 듯 '''"내가 그 목요일이다"'''라고 당당히 밝히고 있다…. 여담으로 인트로 자막이 더 가관인데, '오역 있는거 발견한 사람은 틀린 거 구분할 줄 아는 사람이니까 조용히 감상하자' 라고 한다. [[파일:attachment/poland.jpg|width=100%]] >[[핀란드]]'''(X)''' → [[폴란드]]'''(O)''' [[호주|Austr'''al'''ia]]를 [[오스트리아]]라고 쓴 것과 같은 오류다.[* 영화는 [[엑스맨 퍼스트 클래스]].] 위의 목요일 자막 제작자의 자막이다. [[파일:attachment/viewimage3.jpg|width=100%]] >곧 잊을거야 / 언제 그랬듯, 항상 잊어 '''(X)''' >→ 넌 잘못한 거 없어 / 항상 그랬잖아 '''(O)''' 영상은 [[닥터후]] [[닥터후/뉴 시즌 6|시즌 6]] 에피소드 13. '용서하다'인 forgive(forgiven)와 '잊어버리다'forget(forgotten)을 헷갈린 것으로 보인다. 사실 '용서됐다'는 표현도 사실 굉장히 어색하다. 실생활에서는 용서 받았다라고 표현하지 용서됐다고 표현하지 않는다. [[파일:external/upload.inven.co.kr/i0154372881.jpg|width=100%]] 원래는 '3일 전'이다. [[파일:브레스트 파이어.jpg]] [[마징가 Z 인피니티]]의 한 장면이다. [[마징가 Z(로봇)|마징가 Z]]의 대표 기술중 하나인 [[브레스트 파이어]]를 사용하는 장면인데, 고유명사인 기술의 이름을 외치는 거니 음역으로 번역하는 것이 맞다. 참고로 마징가의 서포트 로봇인 [[아프로다이 A]]는 진짜로 '''가슴 미사일'''이 주무기이다. [[파일:K-624.png]] [[쥬얼펫 해피니스]]. [[마네키네코]](복고양이)를 [[마네킹]] [[고양이|네코]]라고 착각한듯 하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기